ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ Лоєнко Ганна Вадимівна, що діє на підставі Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи підприємця №21036-01072021 від 01.07.2021 року, що іменується надалі “Виконавець”, з однієї сторони, та

особа, яка приєдналась до цього Договору, шляхом прийняття пропозиції укласти цей Договір на умовах, визначених Виконавцем, що іменується надалі “Замовник”, з іншої сторони, надалі разом – “Сторони”, а кожен окремо – “Сторона”, виражаючи свою вільну волю та керуючись нормами чинного законодавства України, уклали цей Договір про надання послуг (надалі – “Договір”) про наступне:

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1. Договір є публічним договором в розумінні статті 633 Цивільного кодексу України, а особа, яка приймає пропозицію (публічну оферту) про укладення Договору (здійснює акцепт) стає Замовником відповідно до статті 642 Цивільного кодексу України, статті 11 Закону України “Про електронну комерцію” та умов цього Договору.

1.2. Договір є пропозицією (публічною офертою) необмеженому колу осіб укласти з Виконавцем Договір шляхом повного і безумовного прийняття умов цього Договору.

1.3. Приєднанням до Договору вважається оплата послуг Виконавця шляхом безготівкового переказу коштів на підставі рахунку, виставленого Виконавцем, в тому числі, з використанням електронного платіжного засобу або підтвердження Замовником оформлення замовлення у телефонному режимі менеджеру Виконавця.

1.4. Договір вважається укладеним з дати надходження Виконавцю оплати за послуги, здійсненої Замовником на умовах, встановлених цим Договором або з дати оформлення замовлення про надання певної послуги у випадку надання такої послуги безоплатно або у разі визначення сторонами іншої дати оплати, яка відрізняється від дати оформлення замовлення.

1.5. Вчинення Замовником дій, передбачених пунктом 1.3 цього Договору, вважається прийняттям Замовником пропозиції про укладення Договору (здійснення акцепту), а також підтверджує факт повного і безумовного прийняття Замовником умов цього Договору без будь-яких застережень чи зауважень відповідно до статті 642 Цивільного кодексу України. Приймаючи пропозицію Виконавця (публічну оферту), Замовник погоджується з усіма умовами цього Договору і підтверджує, що йому зрозумілий зміст Договору і правові наслідки його укладення.

1.6. Замовлення приймається менеджером за допомогою телефонного зв’язку і оформлюється у телефонному режимі.

1.7. Терміни, що використовуються у цьому Договорі, вживаються у таких значеннях:

1.7.1. Публічна оферта – пропозиція Виконавця про укладення Договору, розміщена на веб-сайті Виконавця та викладена Виконавцем в умовах цього Договору, що адресована невизначеному колу фізичних і юридичних осіб;

1.7.2. Акцепт – повне, безумовне та беззастережне прийняття Замовником умов Договору шляхом оплати послуг Виконавця або іншим способом, погодженим Сторонами;

1.7.3. Замовник – фізична або юридична особа, яка отримує від Виконавця послуги на умовах, передбачених Договором;

1.7.4. Веб-сайт Виконавця – сукупність веб-сторінок, доступних у мережі Інтернет під доменним ім’ям https://publadvance.com;

1.8. Укладаючи Договір, Замовник підтверджує:

1.8.1. повне та вичерпне ознайомлення з Публічною офертою, викладеної в умовах цього Договору;

1.8.2. безумовне та беззастережне прийняття ним Публічної оферти, викладеної в умовах цього Договору;

1.8.3. цілковите розуміння змісту своїх зобов’язань за Договором і правових наслідків його укладення.

2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

2.1. На умовах та в порядку, передбачених цим Договором, Виконавець зобов’язується надавати, а Замовник приймати та оплачувати публікаційні послуги (надалі – послуги).

2.2. Предметом Договору є послуги, які Замовник обрав з переліку послуг, розміщених на веб-сайті Виконавця.

2.3. Для надання Виконавцем послуг за Договором, Замовник надає необхідні інформацію та / або матеріали досліджень та статтю Виконавцю.

2.4. Наукова стаття, послуги з публікації якої є предметом даного договору, розуміється об’єктом авторського права у значенні закріпленому Законом України “Про авторське право і суміжні права”, як літературний твір наукового характеру у письмовій, електронній (цифровій) формі.

2.5. Спосіб, порядок надання та строк (термін) надання послуг зазначаються на веб-сайті Виконавця та можуть узгоджуватись сторонами додатково.

3. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ

3.1. Для отримання послуг за Договором Замовник залишає заявку на сайті через відповідну форму, або звертається до менеджера за контактами вказаними на сайті https://publadvance.com. Після отримання заявки менеджер телефонує Замовнику і замовлення узгоджується та фіксується сторонами у телефонному режимі або поштою.

3.2. При реєстрації заявки Замовник зобов’язаний надати Виконавцю відомості про:

3.2.1. ім’я, прізвище та по батькові (за наявності) та/або найменування;

3.2.2. засоби зв’язку (номер телефону, адресу електронної пошти тощо);

3.3. Якщо Виконавцю необхідна додаткова інформація, він має право запросити її у Замовника. У разі ненадання необхідної інформації Замовником, Виконавець не несе відповідальності за можливі недоліки первинних документів та інших документів, що складаються в процесі виконання умов Договору.

3.4. Замовник несе відповідальність за достовірність наданої при реєстрації інформації.

3.5. Замовник здійснює реєстрацію заявки тільки після ознайомлення з умовами цього Договору, викладеними на веб-сайті Виконавця.

3.6. Після оформлення замовлення на адресу електронної пошти Замовника надсилається рахунок для оплати обраних ним послуг, якщо інше не передбачено способом розрахунків, узгодженим сторонами.

3.7. Виконавець надає професійні, кваліфіковані послуги передбачені даним договором та гарантує належний рівень якості наданих послуг, що зазвичай вимагається від такого роду послуг.

3.8. Договір вважається виконаним з моменту отримання Замовником результату наданих послуг.

3.9. У разі, якщо Виконавець не отримав від Замовника письмових обґрунтованих зауважень щодо якості чи інших умов надання послуг протягом 7 (семи) календарних днів з моменту виконання Договору, Договір вважається виконаним а послуги – надані належним чином та прийняті Замовником в повному обсязі без зауважень.

4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН

4.1. Виконавець має право:

4.1.1. отримувати від Замовника інформацію, матеріали необхідні для надання послуг;

4.1.2. самостійно встановлювати ціну послуг та інші умови їх надання шляхом розміщення відповідної інформації на веб-сайті Виконавця;

4.1.3. вносити зміни до Договору шляхом їх розміщення на веб-сайті Виконавця без повідомлення Замовника;

4.1.4. зберігати та обробляти персональні дані, отримані в процесі надання послуг, відповідно до вимог чинного законодавства України;

4.1.5. призупинити надання послуг при несвоєчасному виконанні Замовником своїх грошових зобов’язань з оплати послуг;

4.1.6. повністю або частково призупинити надання послуг у разі неможливості надання послуг у зв’язку з технічними або іншими об’єктивними причинами.

4.2. Виконавець зобов’язаний:

4.2.1. надавати роз’яснення з питань, що виникають у Замовника в зв’язку з наданням йому послуг;

4.2.2. надавати послуги особисто та/або з залученням третіх осіб, залишаючись при цьому відповідальним в повному обсязі перед Замовником за надання послуг;

4.2.3. забезпечити захист персональних даних, отриманих від Замовника.

4.3. Замовник має право:

4.3.1. отримувати повну та достовірну інформацію про обсяг наданих послуг, а також роз’яснення з питань, що виникають у Замовника в зв’язку з наданням йому послуг.

4.4. Замовник зобов’язаний:

4.4.1. самостійно ознайомитись з умовами Договору, розміщеного на веб-сайті Виконавця;

4.4.2. надавати достовірну і повну інформацію, необхідну для укладення та виконання Договору;

4.4.3. здійснювати оплату за надані послуги відповідно до умов Договору за цінами, визначеними Виконавцем;

4.4.4. негайно повідомляти Виконавця про зміну своїх реквізитів, обставини та факти, які є важливими для надання послуг за Договором;

4.4.5. не копіювати та не розповсюджувати без письмової згоди Виконавця отримані в процесі виконання Договору консультації, матеріали, презентації, роз’яснення, іншу інформацію;

5. ЦІНА ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ

5.1. Ціна послуг Виконавця вказується на веб-сайті Виконавця.

5.2. Виконавець має право в односторонньому порядку змінити ціну на будь-яку послугу, зазначивши нову ціну послуги на веб-сайті Виконавця.

5.3. Вартість послуг, обраних Замовником, визначається на підставі рахунків, що становлять невід’ємну частину цього Договору.

5.4. Зміна Виконавцем ціни послуги, оплаченої Замовником, не допускається.

5.5. Виконавець надає Замовнику послуги за умови їх повної або часткової попередньої оплати, якщо сторони не погодили інше.

5.6. Замовник зобов’язаний оплатити рахунок протягом 5 (п’яти) календарних днів з дня виставлення рахунку Виконавцем, шляхом направлення на електронну пошту Замовника, або будь-яким месенджером узгодженим сторонами.

5.7. У разі оформлення Замовником платіжних документів в графі “Призначення платежу” обов’язково зазначається посилання на номер і дату рахунку, виставленого Виконавцем.

5.8. Платіж вважається виконаним з моменту зарахування коштів на поточний рахунок Виконавця. Відповідальність за правильність здійснення переказу коштів покладається на Замовника.

5.9. Сторони погодили, що Виконавець приступає до надання послуг на наступний день, після закінчення строку встановленого для оплати рахунку Замовником, з метою забезпечення можливості повернення коштів Замовнику у разі виявлення неможливості скористатись послугами за обставин яких Замовник не міг передбачити.

5.10. У разі неможливості або відмови скористатися послугами Виконавця, Замовник до дати початку надання послуг, письмово повідомляє Виконавця про це. Виконавець на підставі письмової заяви здійснює повернення сплачених Замовником коштів протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня надання Замовником письмової заяви із зазначенням реквізитів рахунку Замовника.

5.11. У разі неможливості чи відмови скористатися послугами Виконавця після початку надання послуг, оплата, внесена Замовником за послуги, не повертається, якщо інше не погоджено Сторонами.

5.12. У ціну послуг включені податки і збори (інші обов’язкові платежі), які підлягають сплаті Виконавцем у зв’язку з виконанням умов Договору відповідно до вимог чинного законодавства України.

6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

6.1. Виконавець не несе відповідальності за неналежне виконання або невиконання умов цього Договору у випадку, якщо Замовник не забезпечив надання інформації та документів, необхідних для надання послуг, або у разі надання інформації та документів у неповному обсязі чи надання суперечливої і/або недостовірної інформації та/або документів.

6.2. Замовник несе відповідальність за достовірність і повноту відомостей, вказаних при реєстрації та наданих для виконання цього договору Виконавцю. У випадку якщо Замовник не вказав або невірно вказав відомості, надав неповні чи недостовірні матеріали, Виконавець не відповідає за збитки Замовника, понесені в результаті відмови в поверненні передоплати, наданні послуг, та/або здійснення інших дій внаслідок неможливості правильної ідентифікації Замовника та / або недостатності, недостовірності наданих матеріалів.

6.3. У випадку ненадання послуг з вини Виконавця, Виконавець повертає Замовнику здійснену оплату протягом 5 (п’яти) календарних днів на підставі письмової заяви Замовника.

6.4. У випадку прострочення Замовником оплати послуг Замовник зобов’язується сплатити на користь Виконавця пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми невиконаного грошового зобов’язання за кожен день прострочення платежу.

6.5. У випадку прострочення Замовником оплати послуг понад 30 (тридцять) календарних днів з дати надання послуг, Замовник сплачує на користь Виконавця, крім пені, передбаченої пунктом 6.4 Договору, також штраф у розмірі вартості неоплачених послуг.

6.6. У випадку здійснення Замовником оплати, але неотримання послуг з незалежних від волі Виконавця причин, такі кошти можуть бути зараховані за згодою Замовника в рахунок майбутніх платежів за послуги, що будуть надані Виконавцем, або підлягають поверненню на вимогу Замовника.

6.7. Якщо для оплати послуг на веб-сайті Виконавця використовуються платіжні системи, то відповідальність за правильність та своєчасність переказу коштів, а також збереження та обробку персональних даних й іншої інформації, наданої для ініціювання переказу коштів, несе оператор послуг платіжної інфраструктури в порядку, передбаченому законодавством України.

7. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР)

7.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Договором, якщо це сталося внаслідок дії обставин непереборної сили, тобто надзвичайних та непередбачуваних обставин, які виникли після укладення цього Договору, не залежать від волі Сторін і перебувають поза їх контролем, до яких відносяться, зокрема, але не виключно, бойові дії, революції, державні перевороти, стихійні лиха, техногенні та інші аварії, аварії в системі електропостачання та зв’язку, страйки, локаути, диверсійні та терористичні акти, рішення державних та місцевих органів влади, епідемії, пандемії, надзвичайні ситуації, що роблять об’єктивно неможливим виконання умов Договору (далі – “форс-мажор”).

7.2. Сторона, для якої настав форс-мажор, звільняється від відповідальності за порушення умов Договору, якщо отримано сертифікат Торгово-промислової палати України чи регіональної торгово-промислової палати або інший офіційний документ, виданий уповноваженим органом чи організацією держави, де трапився форс-мажор.

7.3. Сторона, для якої настав форс-мажор, зобов’язана повідомити про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) календарних днів з дати, коли Стороні стало відомо про настання форс-мажору, та надати іншій Стороні належні документи для підтвердження форс-мажору.

7.4. З моменту отримання повідомлення про форс-мажор іншою Стороною виконання умов Договору призупиняється, а строк виконання зобов’язань за Договором подовжується на період існування форс-мажору.

7.5. Призупинення виконання умов Договору означає, що Виконавець припиняє надання послуг, передбачених Договором, а Замовник не повинен здійснювати подальші платежі за послуги, які не були надані, без негативних наслідків, штрафних санкцій та відповідальності для кожної з Сторін.

7.6. Сторона, для якої настав форс-мажор, зобов’язана повідомити іншу Сторону про припинення дії форс-мажору протягом 3 (трьох) календарних днів з дати, коли Стороні стало відомо про припинення дії форс-мажору.

7.7. Кожна Сторона має право ініціювати припинення Договору, якщо тривалість форс-мажору перевищує 1 (один) місяць.

8. ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ

8.1. Замовнику належать права на об’єкти інтелектуальної власності, які Замовник надає Виконавцю для надання послуг за цим Договором, включаючи права, передбачені законодавством України, Бернською конвенцією про охорону літературних та художніх творів 1886 року і Всесвітньою конвенцією про авторське право 1952 року, а також іншими міжнародно-правовими актами.

8.2. Об’єктами інтелектуальної власності для цілей цього Договору є, зокрема, наукова стаття, в тому числі, тексти, інфографіки, презентації, зображення, аудіовізуальні твори тощо, робочі матеріали дослідження у паперовій, електронній чи будь-якій іншій формі тощо, що використовуються або створені Замовником.

8.3.Права Замовника на об’єкти інтелектуальної власності поширюються на готовий об’єкт інтелектуальної власності (в електронній, паперовій та інших формах), а також на матеріали, отримані в процесі його створення, незалежно від мови та форм вираження.

8.4. Об’єкти інтелектуальної власності, що належать Замовнику, можуть бути відредаговані, перекладені на іншу мову з метою подальшої публікації твору у базі даних наукових публікацій “Scopus” або “WoS”, якщо сторони не погодили інше.

8.5. Замовник гарантує, що на момент підписання цього Договору стаття є авторською працею Замовника; вільна від прав третіх осіб; не містить плагіату; не містить раніше опублікованих наукових матеріалів; не порушує авторські права; стаття не була опублікована раніше – повністю, або частково.

8.6. Використання об’єктів інтелектуальної власності третіми особами допускається виключно з дозволу Замовника, крім випадків, передбачених законодавством України, крім випадку залучення Виконавцем третіх осіб для надання послуг за цим договором, за оплату наданих послуг та їх якість Виконавець особисто несе відповідальність.

9. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ

9.1. Кожна із Сторін дає згоду на збір та обробку своїх персональних даних (включаючи збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), знеособлення, знищення персональних даних, у тому числі з використанням інформаційних (автоматизованих) систем, а також інші види діяльності, які можуть виконувати Сторони щодо персональних даних в письмовій (паперовій), електронній та інших формах) зокрема, але не виключно, таких персональних даних: ім’я, прізвище, по батькові, дата народження, дані документу, що посвідчує особу (номер, серія, дата видачі, орган видачі тощо), реєстраційний номер облікової картки платника податків (податковий номер), витяг даних з державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців, система оподаткування, інформація про освіту та кваліфікацію, номер телефону, адреса електронної пошти та інші дані, добровільно надані з метою забезпечення реалізації договірних відносин між Сторонами, ведення бухгалтерського та управлінського обліку, проведення рекламних кампаній та маркетингових досліджень, надсилання інформаційно-телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком, через месенджери, застосунки, соціальні мережі тощо) електронних комерційних повідомлень, комунікації та відносин з органами державної влади та органами місцевого самоврядування, а також для інших цілей, що охоплюють законний інтерес Виконавця.

9.2. Сторони беруть на себе зобов’язання забезпечити належний захист персональних даних від незаконної обробки та незаконного доступу третіх осіб, включаючи вжиття необхідних заходів для запобігання розголошенню персональних даних посадових осіб, працівників, уповноважених представників Сторін, якщо такі персональні дані були довірені Стороні або стали відомі Стороні у зв’язку з зобов’язаннями за Договором.

9.3. Укладенням Договору Замовник підтверджує, що він повідомлений (без додаткового повідомлення) про права суб’єкта персональних даних, встановлені Законом України “Про захист персональних даних”, мету обробки персональних даних, склад і зміст зібраних персональних даних, а також умови доступу до персональних даних третіх осіб.

10. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

10.1. Спори, які виникають між Сторонами в процесі виконання цього Договору або у зв’язку з ним, вирішуються шляхом переговорів.

10.2. Усі спори Сторін, щодо яких не було досягнуто згоди, можуть бути передані для вирішення у судовому порядку відповідно до вимог чинного законодавства України.

10.3. За взаємною згодою Сторін спір може бути переданий для вирішення медіатору або іншому незалежному професійному посереднику.

11. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ

11.1. Договір набирає чинності з дати, визначеної пунктом 1.4 цього Договору, і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань, передбачених Договором.

11.2. Дія Договору достроково припиняється:

11.2.1. за взаємною згодою Сторін;

11.2.2. за рішенням суду, що набрало законної сили;

11.2.3. з інших підстав, передбачених чинним законодавством України та цим Договором.

12. ІНШІ УМОВИ

12.1. Якщо будь-яке положення цього Договору стає недійсним, це не впливає на дійсність решти положень Договору. У такому випадку Сторони, наскільки це можливо, намагаються домовитися про заміну недійсної умови новими дійсними положеннями, що дозволяють максимально досягнути початкових намірів Сторін.

12.2. Сторони зобов’язуються зберігати у таємниці конфіденційну інформацію та комерційну таємницю, яка стала їм відомою у зв’язку з виконанням умов Договору, не розголошувати конфіденційну інформацію та комерційну таємницю іншої Сторони, а також не використовувати відповідну інформацію в своїх інтересах чи інтересах третіх осіб.

12.3. Сторони несуть повну відповідальність за повноту та достовірність наведених ними в документах реквізитів.

12.4. Сторони зобов’язуються негайно повідомляти одна одну про зміну імені, найменування, організаційно-правової форми, місцезнаходження (місця проживання), адрес для листування, номерів телефонів, адрес електронної пошти, реквізитів банківських та інших рахунків. У випадку неповідомлення винна Сторона несе ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків (в тому числі, податкових).

13. АДРЕСА ТА РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ

Фізична особа-підприємець

Лоєнко Ганна Вадимівна

Ідентифікаційний номер 3318910843

юридична адреса: м. Київ, вул.

Дніпровська набережна 26 а, оф. 126

IBAN UA153220010000026000340020518           

АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО

“УНІВЕРСАЛ БАНК” (для оплати в гривнях)

IBAN UA UA553220010000026007340034013

АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО

“УНІВЕРСАЛ БАНК” (для оплати у доларах США)

тел. +380635881641 e-mail: publ.advance@gmail.com

Наші контакти.
АДРЕСА
  • У нас віртуальний офіс. Ми працюємо по всьому світу.
ГРАФІК РОБОТИ
  • пн - пт з 09:00 до 18:00
  • сб – нд вихідний
Наші соціальні мережі
З вами завжди на зв'язку наші менеджери