Benefits of cooperation.

Open and transparent

What is required for academic translation?

  • ISSN and link to the journal in which you plan to publish (preferably).
  • A finished article for further translation.

Stages of Scopus/Web of Science article translation:

  • Our specialist checks the requirements of the provided journal. Analyzes the journal’s geography to find any English language peculiarities that may exist.
  • A subject matter expert translates your article. Clarifications and context queries can be asked during the process to shorten phrases and accurately represent the author’s vision.
  • The editor (native speaker) reviews the final work and makes any required modifications.
  • The company manager sends you an article translated into academic English.

Lead time: 14 days.

Results: you will receive a high-quality translation of your paper, approved by an expert in your scientific area and in compliance with the requirements of the editorial board of the provided journal Scopus/Web of Science.

Official agreement

We sign an official contract. The Act of acceptance of services rendered is signed after the service is provided.

What are the risks of translating your article with a translation agency or an experienced linguist?

Our team has already published more than 600 articles. One of the first reasons for rejection is incorrect translation of the article. Why does this happen if the article is translated by a translation agency or an experienced linguist? We investigated this issue and came to the following conclusion: the phrasing in your native language differs significantly from the English word combinations. A skilled linguist may be an excellent translator, but he/she may be unfamiliar with your scientific subject and will translate verbatim in order to avoid interpreting the author’s concept. Such a translation will be incomprehensible to an international reviewer, and your paper will be rejected, even if your topic is of great interest to the editorial board. Due to the enormous experience of publishing articles in international journals and specialists who understand all the specifics of the work, our company does not receive rejections due to inappropriate translation. Therefore, it is very important to have your article translated by an expert who understands your scientific field and feels the need to interact with you if necessary for a better translation. If necessary, it is very important for the translator and the author to work together for a better translation.

Services and prices.
SUGGESTIONS TO HELP YOU FIND THE RIGHT SOLUTION
Service types
Scopus/WoS
14 days
Translation of the article into academic English
$0,06/word
English proofreading (depends on the quality of translation)
from $0,03/word
Includes:
  • Involvement of an expert in your scientific field in the translation/proofreading of the article.
  • Analyzing the English language features of the journal and editing according to the journal's requirements (if necessary).
  • Compliance with the rules of academic style for scientific texts.
  • Communication with the author to improve translation.
FAQ.
Below are answers to some popular questions
Will you guarantee publication in the journal I mentioned if I order a translation of my article from you?
Contact us for cooperation.
FREE CONSULTATION
Fill out the application form and our manager will contact you :)
Our contacts.
ADDRESS
  • We have a virtual office. We work all over the world.
Work schedule
  • Mon - Fri from 09:00 to 18:00
  • Sat - Sun day off
Our social networks